Después de los aguaceros
el cielo se baña en oro,
les brota luz por los poros
a las piedras del cantero;
.
y hay un atisbo de acero
en las rosas (*) que quedaron
y que no se acobardaron
con tanta temperatura,
que las dobla en hermosura
en pago a que no menguaron.
.
.
el cielo se baña en oro,
les brota luz por los poros
a las piedras del cantero;
.
y hay un atisbo de acero
en las rosas (*) que quedaron
y que no se acobardaron
con tanta temperatura,
que las dobla en hermosura
en pago a que no menguaron.
.
.
Como esta fe que yo tengo
en esta empresa imposible
y en esta carta intangible
de tan humilde abolengo.
.
Porque a luz ciega sostengo
que no fue en vano la apuesta
a tu amorosa respuesta;
y que valió la osadía,
las penas y la alegría
dar lugar a tu propuesta.
.
.
en esta empresa imposible
y en esta carta intangible
de tan humilde abolengo.
.
Porque a luz ciega sostengo
que no fue en vano la apuesta
a tu amorosa respuesta;
y que valió la osadía,
las penas y la alegría
dar lugar a tu propuesta.
.
.
Lo bello se mide así:
con varas ciegas, que pesan
en balanzas de belleza
para nada baladí.
.
con varas ciegas, que pesan
en balanzas de belleza
para nada baladí.
.
No se cotiza el rubí
por rojo ni por brillante,
ni tampoco los diamantes
se encumbran por su belleza.
Sin rasgos de fortaleza
serían irrelevantes.
.
.
por rojo ni por brillante,
ni tampoco los diamantes
se encumbran por su belleza.
Sin rasgos de fortaleza
serían irrelevantes.
.
.
Como pasa con algunas
personas, que a más valor,
duplican su resplandor
con insolencia ninguna,
.
personas, que a más valor,
duplican su resplandor
con insolencia ninguna,
.
pero con gracia de cuna
van por la vida brindando
lecciones de fe y probando
que guarda la resistencia
un plus de magnificencia,
de alada y divina cosa,
.
.
van por la vida brindando
lecciones de fe y probando
que guarda la resistencia
un plus de magnificencia,
de alada y divina cosa,
.
.
《como ocurre con las rosas (*)
a que hacía referencia…》
a que hacía referencia…》
.