《No fue casual que yo te haya encontrado》
para permitirme dar lo que tenía,
sin evaluar si cuando daba, recibía,
sin calcular lo perdido y lo ganado.
.
para permitirme dar lo que tenía,
sin evaluar si cuando daba, recibía,
sin calcular lo perdido y lo ganado.
.
Sin pesar en la balanza de los días
que invertir sin recaudar era pecado;
sin contar tantas caricias que te he dado,
sin importar si en mismo número volvían.
.
que invertir sin recaudar era pecado;
sin contar tantas caricias que te he dado,
sin importar si en mismo número volvían.
.
Yo, que fui adicta a los preceptos del mercado
y a la columna del haber y los deberes,
y a las compensaciones y a los menesteres
de los importes siempre balanceados,
.
y a la columna del haber y los deberes,
y a las compensaciones y a los menesteres
de los importes siempre balanceados,
.
te debo la virtud de los cimientos
de esta nueva casa sin paredes,
y las no rejas y las no redes,
sin esperar devolución de sentimientos.
.
de esta nueva casa sin paredes,
y las no rejas y las no redes,
sin esperar devolución de sentimientos.
.
¿Y por qué no…? esta libertad extraña,
que duda de sí misma si la nombro,
que enaltece la implosión de los escombros
de mi vida, y los convierte en una hazaña.
.
.
que duda de sí misma si la nombro,
que enaltece la implosión de los escombros
de mi vida, y los convierte en una hazaña.
.
.
Te agradezco que te dejaras querer,
y que los besos que sembré sobre tu boca
imitaran las semillas en las rocas;
porque hoy siento que me ayudan a entender
.
.
y que los besos que sembré sobre tu boca
imitaran las semillas en las rocas;
porque hoy siento que me ayudan a entender
.
.
que < por primera vez en mi existencia >
di todo sin medir las consecuencias.
di todo sin medir las consecuencias.
P O R P R I M E R A V E Z, ojos verdes,
P O R P R I M E R A V E Z